065 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 12 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: ڊاڪٽر عابد لغاري
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاۗءَ فَطَلِّقُوْهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَاَحْصُواالْعِدَّةَ ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ رَبَّكُمْ ۚ لَا تُخْرِجُوْهُنَّ مِنْۢ بُيُوْتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ اِلَّآ اَنْ يَّاْتِيْنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۭ وَتِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ ۭ وَمَنْ يَّتَعَدَّ حُدُوْدَ اللّٰهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهٗ ۭ لَا تَدْرِيْ لَعَلَّ اللّٰهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذٰلِكَ اَمْرًا 1
اي نبي! جڏهن توهان ماڻهو طلاق ڏيو زالن کي ته کين طلاق ڏيندا ڪريو سندن عدت ۾ ۽ ڳڻيندا ڪريو چڱيءَ طرح عدت جي ڏينهن کي ۽ ڊڄو الله کان جيڪو توهان جو رب آهي، نه ڪڍو انهن کي توهان پنهنجي گهرن مان ۽ نه اهي پاڻ نڪرن پر تڏهن جڏهن اهي ڪا ئي فحاشي ظاهر ظهور ڪن، ۽ اهي حدون آهن الله جون، ۽ جيڪو وڌندو حدن الله جي کان، ته پوءِ اهو ظلم ڪندو پاڻ پنهنجي مٿان، نه ٿا ڄاڻو توهان، شايد الله ان (ٺاهه) جي ان کان پوءِ ڪا صورت ڪڍي
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَاِذَا بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمْسِكُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ اَوْ فَارِقُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ وَّاَشْهِدُوْا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنْكُمْ وَاَقِيْمُوا الشَّهَادَةَ لِلّٰهِ ۭ ذٰلِكُمْ يُوْعَظُ بِهٖ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ ڛ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يَجْعَلْ لَّهٗ مَخْرَجًا 2ۙ
ته پوءِ اهي پهچن جڏهن مدت کي (عدت جي) ته انهن کي رهايو سهڻي طريقي سان (پنهنجي نڪاح ۾) يا ڌار ٿي وڃو سهڻي طريقي سان ۽ شاهد ڪريو ٻن اهڙن ماڻهن کي جيڪي عدل وارا هجن توهان مان ۽ (اي شاهدؤ!) پوري ڪريو شاهدي الله ڪارڻ، اهي ڳالهيون آهن جن جي نصيحت ڪجي ٿي توهان کي، هر ان شخص کي جيڪو ايمان رکي ٿو الله ۽ ڏينهن آخرت تي، ۽ جيڪو ڊڄندي ڪم ڪندو الله کان، اهو (الله) ڪڍندو مشڪل مان رستو نڪرڻ جو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَّيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۭ وَمَنْ يَّتَوَكَّلْ عَلَي اللّٰهِ فَهُوَ حَسْبُهٗ ۭ اِنَّ اللّٰهَ بَالِغُ اَمْرِهٖ ۭ قَدْ جَعَلَ اللّٰهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا 3
۽ کيس رزق رسائيندو اهڙيءَ طرح جتي نه ويندو سندس گمان به، ۽ جيڪو ڪري ٿو توڪل الله تي، پوءِ اهو ئي ڪافي آهي، بيشڪ الله مڪمل ڪندڙ آهي پنهنجو ڪم، بيشڪ بڻايو آهي الله هر شيءِ لاءِ اندازو مقرر (تقدير)
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَاڿ يَىِٕسْنَ مِنَ الْمَحِيْضِ مِنْ نِّسَاۗىِٕكُمْ اِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلٰثَةُ اَشْهُرٍ ۙ وَّاڿ لَمْ يَحِضْنَ ۭ وَاُولَاتُ الْاَحْمَالِ اَجَلُهُنَّ اَنْ يَّضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۭ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يَجْعَلْ لَّهٗ مِنْ اَمْرِهٖ يُسْرًا 4
۽ جيڪي نااميد آهن حيض کان توهان جي عورتن مان، انهن جي معاملي ۾ ڪو شڪ آهي (ته توهان کي معلوم هجي) سندن عدت ٽي مهينا آهي ۽ اهو ئي حڪم انهن لاءِ به آهي، ۽ اهي عورتون جن کي حمل آهي (پيٽ سان آهن) ته مدت (عدت) رکن اهي پنهنجي حمل کي (ٻار ڄڻڻ تائين)، ۽ جيڪو ڊڄندو الله کان ته (اهو) ڪندو انهن جي لاءِ ڪم جي آساني
— ڊاڪٽر عابد لغاريذٰلِكَ اَمْرُ اللّٰهِ اَنْزَلَهٗ ٓ اِلَيْكُمْ ۭ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَـيِّاٰتِهٖ وَيُعْظِمْ لَهٗ ٓ اَجْرًا 5
اهو ئي حڪم آهي الله جو، جيڪو هن نازل ڪيو آهي توهان ڏانهن، ۽ جيڪو ڊڄندو الله کان ته دور ڪندو سندس برايون ان کان ۽ ڏيندو کيس وڏو اجر
— ڊاڪٽر عابد لغارياَسْكِنُوْهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنْتُمْ مِّنْ وُّجْدِكُمْ وَلَا تُضَاۗرُّوْهُنَّ لِتُضَيِّقُوْا عَلَيْهِنَّ ۭ وَاِنْ كُنَّ اُولَاتِ حَمْلٍ فَاَنْفِقُوْا عَلَيْهِنَّ حَتّٰى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَاِنْ اَرْضَعْنَ لَكُمْ فَاٰتُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ ۚ وَاْتَمِرُوْا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوْفٍ ۚ وَاِنْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِــعُ لَهٗ ٓ اُخْرٰى 6ۭ
انهن کي (عدت جي ڏينهن ۾) اتي ئي رهڻ ڏيو جتي توهان رهو ٿا، ۽ نه ستايو انهن کي تنگ ڪرڻ جي لاءِ، ۽ جي اهي عورتون پيٽ سان هجن ته خرچ ڏيو انهن کي جيستائين اهي ٻار نه ڄڻين، پوءِ جي اهي توهان لاءِ (ٻار کي) کير پيارين ته کين سندن اجورو ڏيو ۽ مشوري سان اهو پاڻ ۾ طئي ڪريو (اجورو) ۽ جي تنگ دست آهيو ته پوءِ کيس پيارڻ جي لاءِ ان کي (جلد) ڪا ٻي عورت کير پياريندي
— ڊاڪٽر عابد لغاريلِيُنْفِقْ ذُوْ سَعَةٍ مِّنْ سَعَتِهٖ ۭ وَمَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهٗ فَلْيُنْفِقْ مِمَّآ اٰتٰىهُ اللّٰهُ ۭ لَا يُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفْسًا اِلَّا مَآ اٰتٰىهَا ۭ سَيَجْعَلُ اللّٰهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُّسْرًا 7ۧ
خرچ پکو ڏئِي پهچ وارو پنهنجي پهچ آهر، ۽ جنهن کي گهٽ ڏنو ويو هجي رزق ته اهو پڄندي آهر ان مال مان ڏئي جيڪو الله کيس ڏنو آهي، نٿو تڪليف ڏئي الله ڪنهن کي سندس سگهه کان وڌيڪ، جلد ئي الله تنگيءَ کان پوءِ ڪشادگي عطا ڪندو
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَكَاَيِّنْ مِّنْ قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ اَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهٖ فَحَاسَبْنٰهَا حِسَابًا شَدِيْدًا ۙ وَّعَذَّبْنٰهَا عَذَابًا نُّكْرًا 8
۽ ڪيتريون ئي وسنديون آهن جن نافرماني ڪئي حڪمن جي پنهنجي رب جي ۽ سندس رسولن جي، پوءِ سندن پڇاڻو ڪيوسين تمام سخت ۽ کين سزا به ڏني سين تمام سخت
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَذَاقَتْ وَبَالَ اَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ اَمْرِهَا خُسْرًا 9
پوءِ انهن چکيو مزو پنهنجي ڪُڌن ڪرتوتن جو ۽ آهي پڇاڙي اهڙن ڪمن جي بنهه گهاٽي واري
— ڊاڪٽر عابد لغارياَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيْدًا ۙ فَاتَّقُوا اللّٰهَ يٰٓاُولِي الْاَلْبَابِ ڂ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا ٽ قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَيْكُمْ ذِكْرًا ۙ10
تيار ڪيو آهي الله انهن جي لاءِ عذاب تمام سخت، پوءِ ڊڄو الله کان اي عقل وارؤ! جن شخصن ايمان آندو، بيشڪ نازل ڪئي آهي الله توهان ڏي هڪ نصيحت
— ڊاڪٽر عابد لغاريرَّسُوْلًا يَّتْلُوْا عَلَيْكُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ مُبَيِّنٰتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۭ قَدْ اَحْسَنَ اللّٰهُ لَهٗ رِزْقًا 11
هڪ اهڙو رسول ٻڌائي ٿو توهان کي آيتون الله جون چٽيون چٽيون، جيئن ڪڍي اچي انهن ايمان وارن ۽ سٺا عمل ڪندڙن کي اونداهين مان روشني ڏي، ۽ جيڪو ايمان آڻي الله تي ۽ عمل سٺا ڪري انهن کي داخل ڪندو (الله) اهڙن باغن ۾ جن جي هيٺان نهرون وهنديون هونديون، رهندا هميشه انهن ۾، بيشڪ بهترين رکيو آهي الله انهن جي لاءِ رزق
— ڊاڪٽر عابد لغارياَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّ ۭ يَـتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ڏ وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا ۧ12
الله اهو آهي جنهن خلقيا آهن ست آسمان ۽ زمينون به اوتريون انهن وانگر، نازل ٿيندو رهندو آهي حڪم انهن جي وچ ۾ (اهو ان ڪري ٻڌائجي ٿو) جيئن ڄاڻي وٺو ته بيشڪ الله هر شيءِ تي قدرت رکي ٿو، ۽ بيشڪ الله گهيري رکيو آهي هر شيءِ کي پنهنجي علم سان
— ڊاڪٽر عابد لغاري